Lekce španělštiny pro začátečníky i pokročilé
¡Hola, dobrodruzi! Sníte o dovolené v zemi pomerančů, tapas, paelly a rytmu flamenca? Pak si pozorně přečtěte tento článek, bude se vám hodit. Připravil ho pro vás lektor Vasco z onlinespanelsky.cz. Až se dostanete na konec, budete mít v malíčku užitečné fráze, které vám přijdou vhod v kavárně na Kanárech, na pláži v Alicante nebo v obchodě v Madridu. A pokud se vám temperamentní Španělština zalíbí, přibalili jsme vám i příjemnou slevu na jazykové kurzy s Vascem.
Tykání a základní konverzace
První krok na španělské půdě bude určitě příjemný. Hned po příletu na letišti vás může zastavit maximálně tak místní kontrola a chtít po vás D.N.I. nebo pasaporte. Kdykoliv uslyšíte [dé-ene-í], tak sáhněte do peněženky a vytáhněte občanku, ale samozřejmě bohatě postačí i pas.
Určitě je dobré umět pozdravit. Buenos días [buenos díjas] se používá do 14:00 a od 14:00 už jen buenas tardes [buenas tardes]. Můžete si to zjednodušit a říct buenas, nehledě na to, kolik je právě hodin. Pokud byste někoho oslovovali spíše rovnou s prosbou o něco, můžete použít i slovo perdona [perdona], tedy promiňte.
Skoro vždycky za každým oslovením následuje typická věta: ¿Cómo estás? nebo ¿Qué tal? [komo estás, ke tal]. Tato otázka znamená v překladu jak se máš a je součástí pozdravu. Nejlepší odpověď je Bien, gracias [bjen, grasias], tedy: dobře, díky. S vykáním se rozhodně netrapte. Španělé si umí vykat, ale skoro nikdo to nedělá.
Vždycky můžete všem děkovat, tím nikdy nic nezkazíte. Stačí říkat jen gracias [grasijas]. Je to univerzální a použitelné všude a na všechny. Občas k tomu přidávají muchas [mučas], doslova hodně děkuji.
Ubytování a taxi
Cesta do hotelu bude určitě příjemnější taxíkem. Použijte větu ¿Dónde está el taxi? [donde está el taksi], což doslova znamená: kde je taxík?. Pokud byste hledali cokoliv jiného, tak stačí jen vyměnit slovo taxi. Třeba takový záchod se může velmi často hodit: baño [baňo].
V hotelu se vám bude hodit věta Tengo una reserva a nombre de… [tengo una reserva a nombre de], doslova: mám rezervaci na jméno... Kdyby náhodou nebylo něco v pořádku s vaším pokojem, nebojte se použít větu Hay un problema con mi habitación [aj un problema kon mi abitasijón], tedy: mám problém s pokojem. Když budete někoho oslovovat, použijte señor pro pána a señora pro paní. Je to univerzální a všude použitelné.
Na výletě
Ať už se vydáte do kteréhokoli koutu Španělska, nebojte se mluvit. Místní to ocení. Jednoduchým Hola [ola], tedy ahoj, oslovíte úplně kohokoliv. Následuje často opět ¿Qué tal? [ke tal], tedy jak se vede.
Důležitá věta je ¿Cómo voy a…? [kómo boj a…], tedy doslova: jak se dostanu k…?. A pokud si nejste jisti, jestli jdete správně, použijte tuto větu: ¿Está lejos? [está lechos], tedy: je to daleko? Když odpoví Está cerca [está serka], máte vyhráno, protože to je blízko.
Vamos a la playa [bamos a la plaja] je věta, kterou asi nemusíme překládat. Určitě ji ale vyzkoušejte v praxi, až půjdete na pláž. Kdykoliv byste cokoliv chtěli, třeba čistý ručník, lehátko, nebo se zeptat, jestli si to můžete vzít, stačí na to ukázat prstem a říct ¿Puedo? [puedo]. Znamená to mohu? a asi za tím bude následovat Sí (ano). Pozor na to české ano. Ve španělštině znamená řitní otvor.
Jazykové kuriozity
Mochila [močila] není sprosté slovo, ale znamená batoh. Curva [kurva] je opravdu jen zatáčka. Milé slovo nacer [naser] je narodit se a poseer [poser] znamená vlastnit. Jedno ze základních sloves, tedy sloveso být se ve španělštině řekne ser.
Ale na druhou slovo puta je opravdu sprosté, tomu se raději vyhněte. České slovo teta i seno znamená prso, takže spíše to moc nekřičte. A možná je dobré znát i slovo mierda [mierda], kdybyste třeba šlápli do něčeho zapáchajícího. Je to totiž velmi často používané slovo.
Nákupy a restaurace
Všudypřítomné španělské vůně vás snadno zlákají. Ať sedíte v plážovém stánku, v restauraci, nebo v tapas baru, bude se vám hodit pár slov. Tapas bary jsou na každém rohu a servírují oblíbené jednohubky. Nejlepší jsou croquetas [kroketas], jamón [chamón], tedy jejich speciální šunka, kterou rozhodně doporučujeme vyzkoušet. Sáhněte po iberské, je lepší než serrano. Gambas al ajillo [gambas al achijo] jsou krevetky na česneku a pulpo je chobotnice. K absolutní španělské pohodě doporučujeme tapas aspoň 1x denně.
¿Qué me recomienda? [Ke me rekomienda], doslova: Co mi doporučíte? Skvělá věta, pokud si nevíte rady s jídelním lístkem. Můžete ochutnat spoustu věcí, které byste možná sami nevybrali. Pozor na rozdíl mezi pollo [pojo] a polla [poja]. Pollo si dejte, je to kuřecí maso. Polla znamená pánské přirození.
Pivo a káva
Una caña, por favor. [una kaňa por favor], je věta, kterou ocení všichni pivaři. Donesou vám točené pivo. Cerveza sice znamená pivo, ale dostanete spíše lahvové. Caña je praktičtější a budete se cítit jako místní. Pokud vám bude chutnat, stačí říci jen ¡Qué rico! [ké riko], tedy prostě a zjednodušeně řečeno: výborné. Dá se použít i věta Me gusta [me gusta], tedy doslova Mám rád / Líbí se mi.
Quisiera un café, por favor. [kisiera un kafé, por favor] je zdvořilá věta pro objednání si kávy. Místo slova café můžete dát cokoliv jiného a vždycky to funguje. A skoro vždy a na všechno se hodí říct bien [bjen], znamená to dobře. Quisiera znamená rád bych. Pokud chcete být přímější, tak místo toho řekněte quiero [kiero], je to stejné sloveso a znamená to chci. Nezapomeňte con leche [kon leče] je s mlékem a sin leche [sin leče] je bez mléka.

Čtěte také:
Kde koupit vodu?
¿Dónde puedo comprar agua? [dónde puedo komprar agua] je zásadní věta a znamená kde si mohu koupit vodu?. Slovo agua můžete vyměnit za cokoliv jiného, co potřebujete koupit a bude to fungovat.
Až narazíte na vodu s nápisem débil, tak si to rozhodně neberte nějak osobně. Znamená to, že je slabě mineralizovaná. Pokud chcete vodu bez bublinek, řekněte sin gas [sin gas]. Velikost jednoduše rozlišíme pomocí grande (velká) a pequeña [pekéňa] (malá).
Pokud chcete platit kartou, řekněte ¿Puedo pagar con tarjeta? [puedo pagar kon tarcheta]. Dneska už mají terminály na každém rohu, ale kdyby náhodou řekli en efectivo [en efektivo], tak budete muset použít hotovost.
Velmi důležité slovo je dinero (peníze) a precio [presio] (cena). Ať už domlouváte cenu za taxík nebo smlouváte u stánku. Použijte větu ¿Cuánto cuesta? [kuánto kuesta]. Tím se zeptáte na cenu. Je to moc drahé se řekne es muy caro [es muj karo]. Možná dostanete slevu tedy descuento [deskuento]). Určitě se může hodit i věta, že nemáte žádné peníze, tedy no tengo dinero [no tengo dinero].
Cestujte bez obav: Nabízíme komplexní cestovní pojištění
Sleva na jazykové kurzyRozhodně neváhejte a před cestou mrkněte na online video lekce španělštiny a další produkty od profi lektora Vasca z onlinespanelsky.cz. Máme pro vás slevu 20 %! Stačí zadat kód invia. |

Štítek:
Líbí se vám tento článek?
Můžete ho snadno sdílet na sociálních sítích se svými přáteli.
Přáli byste si navštívit tuto lokalitu? Stačí si vybrat.
Baví vás psát o zajímavých místech světa?
Hledáme nové nadšené kolegy do týmu, kteří by psali pro tento blog.