Španělsko Španělsko

  • Rychlokurz jazyka

    Základy španělštiny před Vaší cestou

    Španělština je druhým nejrozšířenějším jazykem na světě a hovoří se jí v mnoha atraktivních destinacích, jako jsou Španělsko, Mexiko, Argentina či Kuba.

    Věřte, že místní nejvíce ocení, když na ně budete mluvit jejich jazykem. Díky španělštině lépe poznáte místní kulturu, budete mít lepší ceny, zajímavější gastro zážitky a celkově Vaše cesta bude daleko intenzivnější. Připravili jsme pro Vás rychlokurz španělštiny, který Vám toto všechno zařídí.

    Snadná výslovnost španělštiny:

    Výslovnost ve španělštině je velmi snadná. Vyslovujte vše jako v češtině až na pár pravidel. Zapamatujte si je a máte vystaráno. Jsou to tato pravidla:

    • C před E a I se vyslovuje jako [s], jinak jako [k]: CERCA (blízko) se vyslovuje [serka].
    • CH se vyslovuje jako [č]: slovo CHICO se vysloví [čiko] a znamená to kluk.
    • G se před E a I vyslovuje jako [ch], jinde jako tvrdé [g]: GIGANT se vyslovuje [chigant].
    • H je vždycky neznělé – tedy prostě jako kdyby tam vůbec nebylo. Třeba: HOTEL [otel].
    • J stejně jako [ch]. JAMÓN se vyslovuje [chamon]. Kdykoliv vidíte tu „čárku“ nad samohláskou, moc se tím netrapte. Neznamená to, že to máte číst dlouze jako v češtině, ale jen, že je na tom důraz.
    • LL zní jako [j]: TORTILLA se vyslovuje [tortíja].
    • N jako v češtině, pokud nad ním není vlnovka (ñ), kdy se z něj stává [ň]: MAÑANA zní jako [maňána]. A znamená to zítra.
    • QU se vyslovuje jako [k]. QUE se tak vysloví [ke].
    • GUE, GUI se vysloví jako [ge, gi]. MIGUEL je tak správně [Migel].
    • R vyslovíme normálně, RR dvojnásob – nebojte se pořádně zavrčet. Často to bývá pak velký rozdíl ve významu.
    • V zní spíše jako [b], VINO se vyslovuje [bino].
    • X se vysloví jako [ks].
    • Y se vysloví skoro vždy jako [j], pokud stojí samostatně, tak potom se vysloví jako [i] a je to spojka slučovací „a“.
    • Z je stejné jako [s], čili CERVEZA se vyslovuje [servésa] a znamená to pivo.

    První důležitá slova:

    • Ano, Ne - Sí, No
    • Prosím - Por favor
    • Děkuji – Gracias [grasias] (pozor, není to žádné grazie [grácije], ani gracia [gracia], jsou na to lehce alergičtí.
    • Kde, Kdy, Proč - Dónde, Cuándo [kuando], Por qué [por ke]
    • Co, Kolik – Qué [ke], Cuánto [kuanto]
    • Tady, Tam – Aquí [akí], Allí [ají]
    • Tohle – Esto
    • Nyní, Později – Ahora [aora], Más tarde
    • Otevřeno, Zavřeno - Abierto, Cerrado
    • Dnes, Zítra - Hoy, Mañana
    • Včera – Ayer [ajer]
    • Promiňte – Perdón
    • Voda - Agua [agua]
    • Jídlo – Comida [komida]
    • Peníze – Dinero
    • Letiště – Aeropuerto
    • Východ – Salida
    • Lékař – Médico [médiko]
    • Jméno – Nombre
    • Příjmení – Apellido
    • Občanka – DNI [dé-ene-í]
    • Velký / malý – Grande / Pequeño
    • Chci – Quiero [kiero]

    Pojďme na pozdravy a první věty:

    Španělsky mluvící lidí jsou velmi milý a velmi rádi se zdraví. I na ulici se může stát, že Vás jen tak někdo pozdraví. Je dobré na to být připraven a správně zareagovat. Pokud již někoho znáte, tak k pozdravu vždy patří polibek na jednu a druhou tvář.

    • Ahoj – Hola [ola] (používáme kdykoliv a na kohokoliv).
    • Dobré ráno - Buenos días (používá se ideálně od rána do 14:00).
    • Dobré odpoledne - Buenas tardes (používá se ideálně od 14:00 do večera).
    • Dobrou noc - Buenas noches [buena nočes] (používá se ideálně večer a když jdete spát).
    • Zjednodušeně se také dá řici jen BUENAS, znamentá to něco jako „dobrej“ a používá se to velmi často.
    • Za pozdravy skoro vždycky následuje to jejich ¿Cómo estás? [kómo estás], tedy „Jak se máš?“ Někdy i ¿Qué tal? [ké tal]. Říkají to skoro vždycky a nemusíte se toho nějak děsit.
      • Odpověď na to může být Bien, což je „dobře“. Nebo Muy bien, což je „velmi dobře“. Hodí se i poděkovat Gracias [grasias].

    • Nerozumím španělsky – No entiendo españ
    • Ovšem, pokud si je chcete získat, tak je trochu lepší říci větu:
    „Mluvím jen trochu španělsky“ – Yo hablo un poco español [jo ablo un poko espaňol]. Pozor España je Španělsko a español je ten jazyk nebo Španěl = často se to plete.
    • Jsem z České republiky a jsem tady na prázdninách. – Soy de la República Checa y estoy aquí de vacaciones. [soj de la republika čeka y estoj akí de vakasiones]

    Když se loučíte, tak stačí říci:

    • Nashledanou – Hasta luego [asta luego].
    • S bohem – Adiós (tuto variantu bych asi nepreferoval). Ostatní varianty jsou velmi podobné Hasta luego.

    Prosby a přání:

    Klíčová dovednost Vaší budoucí komunikace ve španělsky mluvící zemi je umět si o něco říct, o něco požádat. Volíme tu zdvořilou a milou všude použitelnou variantu.

    Rád bych – Quisiera [kisiera]... Můžete samozřejmě říci jen por favor (prosím), ale tohle je daleko stylovější.

    A za tím pak může následovat třeba toto:
    • pokoj - habitación [abitasijón]
    • rezervaci – reservación
    • taxi – taxi
    • zaplatil – pagar
    • koupil – comprar [komprar]
    • si zavolal – llamar [jamar]
    • slevu – descuento [deskuento]
    • jel na letiště – ir a aeropuerto
    • vás políbil – darte un beso
    • mluvil španělsky – hablar español
    • našel cestu – encontrar camino
    • si půjčil – tomar prestado
    • si rozměnil – cambiar dinero
    • heslo na wifi – la clave a wifi
    • se zeptal – preguntar
    • odešel – salir


    Nebo využijte rovnou jednu celou rezervační větu jako ukázku:

    Rád bych si rezervoval pokoj pro dvě osoby na zítřek na jméno Novák.

    Quisiera reservar una habitación para dos persona a nombre Novák.

    Pokud už je čas na trochu vážnosti, tak místo „rád bych“ můžete klidně dát NECESITO (potřebuji) nebo TENGO QUE (musím). Za tím pak následují opět stejná slova jako výše.

    Další důležité věty, které rozhodně využijte:

    • To je moc drahé - Es demasiado caro.
    • Nemám tolik peněz – No tengo tanto dinero.
    • Kde jsou toalety – ¿Dónde está el baňo?
    • Jmenuje se Petr Novák. – Mi nombre es Pedro Novák.
    • Toto nechci – No lo quiero [no lo kiero].
    • Mohu si koupit…? - ¿Puedo comprar …? (těch obrácených otazníků a vykřičníků se neděste, jen značí kde začíná a končí otázka nebo rozkaz.
    • Potřebuji pomoc s ___ - Necesito ayuda con ___ [necesito ajuda kon].
    • Mohu poprosit o účet? – La cuenta por favor. (Ve španělštině se doslova říká jen “účet, prosím”.
    • Co mi můžete doporučit? - ¿Qué me recomiendas?
    • Toto se mi líbí. – Me gusta mucho.
    • To se mi vůbec nelíbí. – No me gusta nada.
    • Můžete to zopakovat? – ¿Puedes repetirlo?
    • Je tady blízko nějaký obchod? – ¿Hay una tienda cerca?
    • Nemám drobné – No tengo cambio.
    • Jak se dostanu k ____ - ¿Cómo voy a ____?
    • Nerozumím Vám. – No te entiendo.
    • Nevím – no lo sé.
    • Nemám čas – No tengo tiempo.
    • Kolik to stojí? – ¿Cuánto cuesta? [kuanto kuesta]
    • Mohu platit kreditní kartou? – ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
    • Mrzí mě to. – Lo siento.
    • Jsem nemocný. – Estoy enfermo.

    Španělsky mluvící lidé v obecné komunikace preferují tykání, takže si vůbec nemusíte dělat hlavy z toho, zda jim máte vykat nebo tykat. Konverzace s nimi jsou často velmi otevřené a přátelské. Nebojte se s nimi mluvit. Nekonečně Vás to rozveselí.

    Důležité pouliční fráze:

    Na ulicích můžete narazit na ledasco. Někdy ani slovník nebude přesně vědět, co tím vlastně chtěli říci. Je dobré mít aspoň nějaký malý základ.

    • Kámo – tío [týjo]. (tía by bylo pro holku)
    • Co se děje kámo? – ¿Qué pasa tío?
    • To je mega super – Mola mucho [mola mučo] nebo Qué chulo [ke čulo].
    • Je mi to jedno – Me da igual [me da igual].
    • Pozor! – ¡Cuidado!
    • Hej, uklidni se! – ¡Tranquilo, hombre! [trankýlo ombre]
    • Buď zticha – ¡Calla! [kaja]
    • Dělej! - ¡Vamos! [bamos]
    • Nechte mě bejt - ¡Déjame en paz!
    • Dobře, ok, platí – Vale [bale].
    • Nic se neděje. – No pasa nada.
    • Poslyš - ¡Oye! [oje].

    Mini dávka sprostých slov je bohužel taky potřeba. Často tyto výrazy budete slyšet na ulicích ve Španělsku, tak abyste aspoň trochu věděli, co ta slova znamenají.
    • Hovno – mierda.
    • Levná žena – puta. (slouží jako univerzální nadávka na všechno)
    • Blbečku – gilipollas [chilipojas] (často je slyšet i ve významu jako „vole“.
    • Pánské přirození – polla [poja] –> POZOR na to, že kuřecí maso se řekne Pollo [pojo], ať se Vám to v restauraci nepoplete.
    • Dámské přirození – coño [koňo].
    • Běž někam – vete a la mierda.
    • Neštvi mě – no me jodas. [no me chodas]

    Dny v týdnu se Vám taky mohou hodit:

    • Pondělí – lunes.
    • Úterý – martes.
    • Středa – miércoles.
    • Čtvrtek – jueves.
    • Pátek – viernes.
    • Sobota – sábado.
    • Neděle – domingo.

    Základní španělské číslovky určitě užijete:

    • 1 - un/uno/una.
    • 2 – dos.
    • 3 – tres.
    • 4 – cuatro.
    • 5 – cinco.
    • 6 – seis.
    • 7 – siete.
    • 8 – ocho.
    • 9 – nueve.
    • 10 – diez.


    Zároveň un/uno/una může potkávat je španělštině jako neurčité členy. Španělé zkrátka určují, jestli něco znají nebo o tom mluví poprvé, ale po naše použití si s tím vůbec nelamte hlavu. Je v pohodě mluvit a psát i bez toho.

    Nejdůležitější jídlo a pití ve španělštině:

    • Chléb – Pan.
    • Máslo – Mantequilla [mantekija].
    • Sýr – Queso [keso].
    • Vejce – Huevos [uevos].
    • Olej – Aceite.
    • Sůl – Sal.
    • Cukr – Azúcar.
    • Ovoce – Fruta.
    • Zelenina – Verduras.
    • Menu – Carta.
    • Láhev – Botella.
    • Sklenice na nealko – Vaso.
    • Sklenice na alko – Copa [kopa].
    • Stůl – Mesa.
    • Účet – La cuenta.
    • Voda – Agua (Agua con gas je „perlivá voda“ a sin gas je „neperlivá voda“).
    • Mléko – Leche [leče].
    • Káva – Café (Café con leche je „kafe s mlékem“).
    • Čaj – Té.
    • Pivo – Cerveza.
    • Maso – Carne (pollo je kuřecí, ternera je hovězí, cerdo je vepřové).
    • Ryba – Pescado.
    • Mořské plody – Mariscos.
    • Salár – Ensalada.
    • Těstoviny – Pasta.
    • Rýže – Arroz.
    • Šunka – Jamón.
    • Klobása – Chorizo.
    • Zmrzlina – Helado.
    • Dezert – Postre.
    • Typické španělské jednohubky – tapas.
    • Porce – Ración.
    • Chobotnice – Pulpo.
    • Krevety – Gambas.
    • Cokoliv domácího je DE LA CASA.
    • Jsem alergický na – estoy alergico/a (-o když jste kluk a -a když jsme holka).


    Náš tip na rychlokurz španělštiny:

    Rozhodně neváhejte a skočte na online video lekce španělština na www.onlinespanelsky.cz. Profi lektor Vasco Vám všechno vysvětlí a skvěle Vás připraví na Vaši cestu do španělsky mluvících destinací. Stačí pár hodin a mluvíte španělsky. Navíc má i spoustu hravých produktů. To pak bude ten zážitek z Vaší cesty úplně o něčem jiném.